Particularidades de los verbos en -ω

Publicado: 14 octubre, 2015 en Griego

En los verbos en algunos verbos mezclan las voces por falta de formas correspondientes o se construyen en una determinada voz pero con el valor de otra, por el mismo motivo. Incluso también, se producen ciertas analogías.

  • Algunos verbos solo poseen voz media pero con significación activa, son los llamados verbos deponentes en latín. Ejemplos:
    • αἰσθάνομαι ‘percibir’.
    • ἀφικνοῦμαι ‘llegar’.
    • βούλομαι ‘querer’.
    • γίγνομαι ‘llegar a ser’.
    • εὔχομαι ‘suplicar’.
    • ἔρχομαι ‘ir’.
    • οἴομαι ‘creer’.
    • πυνθάνομαι ‘informarse’.
  • Muchos verbos deponentes se llaman deponentes pasivos al tomar la forma pasiva en el aoristo. Ejemplos:
    • Presente: αἰδοῦμαι ‘respetar’ > Futuro: αἰδέσομαι  > Aoristo: ῇδέσθην.
    • Presente: αἰσχύνομαι ‘avergonzarse’ > Futuro: αἰσχυνοῦμαι > Aoristo: ῇσχύνθην.
    • Presente: διαλέγομαι ‘conversar’ > Futuro: διαλέξομαι > Aoristo: διελέχθην.
    • Presente: ἐναντιοῦμαυ ‘oponerse’ > Futuro: ἐναντιώσομαι > Aoristo: ἠναντιώθην.
    • Presente: ἐνθυμοῦμαι ‘reflexionar’ > Futuro: ἐνθυμήσομαι > Aoristo: ἐνεθυμήθην.
    • Presente: ἐπιμελοῦμαι ‘preocuparse’ > Futuro: ἐπιμελήσομαι > Aoristo: ἐπεμελήθην.
    • Presente: κοιμᾶσθαι ‘dormir’ > Futuro: κοιμήσομαι > Aoristo: ἐκοιμήθην.
    • Presente: ὁρμᾶσθαι ‘acometer’ > Futuro: ὁρμήσομαι > Aoristo: ὡρμήθην.
    • Presente: ὀρέγομαι ‘desear’ > Futuro: ὀρέξομαι > Aoristo: ὠρέχθην.
    • Presente: πείθομαι ‘obedecer’ > Futuro: πείσομαι > Aoristo: ἐπείσθην.
    • Presente: πορεύομαι ‘marchar’ > Futuro: πορεύσομαι > Aoristo: ἐπορεύθην.
  • Algunos verbos no tienen futuro activo y lo sustituyen por un futuro medio con significación activa. Ejemplos:
    • Presente: ἀκούω ‘oír’ > Futuro: ἀκούσομαι > Aoristo: ἤκου.
    • Presente: ᾄδω ‘cantar’ > Futuro: ᾄσομαι > Aoristo: ᾖσα.
    • Presente: βοάω ‘gritar’ > Futuro: βοήσομαι > Aoristo: ἐβόησα.
    • Presente: σιγάω ‘callar’ > Futuro: σιγήσομαι > Aoristo: ἐσίγησα.
    • Presente: σπουδάζω ‘andar afanado’ > Futuro: σπουδάσομαι > Aoristo: ἐσπούδασα.
    • Presente: τρώγω ‘devorar’ > Futuro: τρώξομαι > Aoristo: ἔτραγον.
  • Otros verbos no poseen futuro pasivo y lo sustituyen por un futuro medio con significado pasiva. Ejemplos:
    • Presente: ἀδικέω ‘tratar mal’ > Futuro: ἀδικήσομαι ‘seré tratado mal’.
    • Presente: βλάπτω ‘dañar’ > Futuro: βλάψομαι ‘seré dañado’.
    • Presente: θεραπεύω ‘cuidar’ > Futuro: θεραπεύσομαι ‘seré cuidado’.
    • Presente: κωλύω ‘impedir’ > Futuro: κωλύσομαι ‘seré impedido’.
    • Presente: ταράττω ‘perturbar’ > Futuro: ταράξομαι ‘seré perturbado’.
  • Algunos verbos puros en -ω intercalan una σ entre el tema y la terminación en el futuro, aoristo y perfecto pasivos, por analogía con los verbos en dental. Los verbos se conjugan como πέπεισομαι. Ejemplos:
    • Presente: ἀκούω ‘oír’ > Futuro: ἀκουσθήσομαι > Aoristo: ἠκούσθην > Perfecto: ἤκουσμαι.
    • Presente: κελεύω ‘ordenar’ > Futuro: κελευσθήσομαι > Aoristo: ἐκελεύσθην > Perfecto: κεκέλευσμαι.
    • Presente: σείω ‘agitar’ > Futuro: σεσθήσομαι > Aoristo: ἐσείσθην > Perfecto: σεσείσμαι.
Anuncios
comentarios
  1. francisco jose Barragan de la rosa dice:

    Ante todo me presento soy profesor de la Universidad de Sevilla. Mi especialidad es la Quimica nada en principio mas alejado del Latin. Lo estudié cuando tenia entre doce y cartoce años allá por 1960. Ahora precisaria su ayuda sobre un tema concreto en el que tendria un gran interes. se trata de la declinacion de dos palabras amnis,-is de la 3ª y el nombre propio Ana de la 1ª. en concreto mi primera pregunta es los nombres propios tienen declinacion.? Si tengo que decir por ejemplo amnis Ana (tras el rio Ana) como seria en todas las formas posibles, teniendo en cuenta que trans es preposicion de acusativo.Por tanton “pasado el rio”, “pasado el Ana”, y “pasado el rio Ana” se diria a mi ententer trans amnem, trans Ana o trans Anam ( duda) y trans Amnem Ana. ¿Es esto lo correcto?
    Le agradeceria una enormidad su ayuda. fcojose barragan de la rosa

    • dmm2481 dice:

      Buenas, gracias por su consulta.
      Los nombres propios se declinan, pero generalmente lo hacen solo en singular o plural, atendiendo a cada palabra (como en español no se suele decir Marías o Albertos). En el caso de Anna, -ae, al tratarse de un sustantivo de la primera declinación, lo hace por esta y, como se observa en su enunciado, lo hace en singular (nominativo y vocativo Anna, acusativo Annam, genitivo y dativo Annae y ablativo Anna).
      Como ha dicho, amnis, -is es un sustantivo de la tercera declinación de tema en i o llamado también parisílabo, es común y posee singular y plural (nominativo, vocativo y genitivo singular amnis, acusativo singular amnem, dativo singular amni, ablativo singular amne o amni, nominativo, vocativo y acusativo plural amnes, genitivo plural amnium, dativo y ablativo plural amnibus). Amnis significa ‘corriente’, ‘caudal de agua’, ‘río de mucha corriente’,o más poéticamente ‘agua’ o ‘mar’, También existe la palabra flumen, fluminis neutro de la tercera declinación imparisílabo o de tema en consonante (nominativo, vocativo y acusativo singular flumen, genitivo singular fluminis, dativo singular flumini, ablativo singular flumine, nominativo, vocativo y acusativo plural flumina, genitivo plural fluminum, dativo y ablativo plural fluminibus) que significa ‘río’, ‘corriente de agua’.
      En cuanto a trans, como ha dicho correctamente, se trata de una preposición que rige acusativo y por tanto obliga su uso: si por ejemplo se quisiera decir ‘desde el otro lado de la corriente del Ana’ se diría trans Annae Amnem; trans con su acusativo amnem y un complemento del nombre de este en genitivo, Annae. Según lo dicho en su ejemplo, lo correcto sería trans Annam en acusativo atravesando el Ana, o trans amnem Annam, ambas en acusativo.
      Espero que la explicación sea comprensible y resuelva su duda.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s